От Матфея 22:24
(От Марка 12:19; От Луки 20:28). Отвергая воскресение (ср. Деяния 23:8), саддукеи старались подтвердить свое учение ссылкою на постановление Моисея относительно так называемого «левиратного» брака (от лат. слова «левир» - деверь), изложенное в Второзаконие 25:5-10. У всех синоптиков в начале стиха - повторение λεγοντες (Мк οιτινες λεγουσιν; Лк αντιλεγοντες) предыдущего стиха. Цитата не сходна по выражениям у всех синоптиков, отступает как от еврейского подлинника, так и от перевода LXX. Мысль еврейского подлинника саддукеи выражают здесь весьма кратко и своими словами. Этот закон об ужичестве понятен и применялся на практике. По нему, если кто-нибудь умрет, оставив жену, от которой не было детей, то жена его должна выходить замуж за брата его (так у LXX и в Евангелиях; но в еврейском - за деверя, что, конечно, одно и то же; разница только в выражениях) и восстановить ему семя. Επιγαμβρευειν - техническое слово для обозначения левиратного брака. Встречается в Новом Завете только здесь у Матфея. В Левит 18:16; 20:21 брак с вдовою умершего брата воспрещен. Но во Второзаконие 25:5-10 указываются некоторые случаи, когда дозволялись исключения.