Псалтирь 45:10
Речь писателя обращается уже к этой царице и автор псалма просит особенно усиленного ее внимания к своим словам, придавая последним особенную важность ("слыши, смотри и приклони ухо"). - "Забудь народ твой", (твою нацию) "и дом отца твоего", т. е. твоих родителей. Эта новая царица не могла быть евреянкой, так как ее замужество за царем не только не отрывало бы ее от ее нации, но еще сильнее привязывало бы к последней и не могло вредить народу. Точно также не было нужды отрекаться и от своих родителей, т. е. своей семьи; супружество евр. царей с дочерями своей народа было не только обычным явлением, но и узаконено Моисеем. Поэтому под невестой нужно разуметь дочь языческого царя, продолжающаяся привязанность которой к своей семье и нации могла быть вредной для евр. народа. Забыть дом отца и свой народ - это значит слиться с евреями в своих верованиях, сделаться иудеянкой по жизни, языку и верованиям. Такое отречение от прежних привязанностей будет жертвой, которая не останется не оцененной: царь особенно будет ее любить ("возжелает красоты твоей"), приблизит к себе; но ты, невеста, должна помнить, что Он - твой господин, а потому должна оказывать Ему знаки почтения и повиновения ("поклонись Ему"). Как царица, ты будешь пользоваться таким же почтением, как и сам Царь, и не только среди своего народа, но и среди чужестранцев. Тиряне (Тир - торговый город, расположенный на одном из островов Средиземного моря) придут к тебе с дарами, для выражения почтения; "богатейшие из народа" - т. е. знатные и могущественные среди людей, цари и князья народов, будут умолять тебя о милости к ним и внимании. Под этой невестой-язычницей нужно разуметь дочь фараона, любимую жену Соломона, о которой сохранилось у евреев предание, что она приняла с замужеством закон Моисеев и была царственной прозелиткой.